The Response from the Mormon Church
Q: The Mormon Church issued a statement
reported in the Church-owned newspaper, The Deseret News, as "condemning" the
book. Did you expect this official response to Leaving the Saints?
Martha: I expected them to react similarly to the way in which they responded
to John Kraukauer's Under the Banner of Heaven, but I want to make it very
clear that this book wasn't written to bash the Mormon Church; in fact, I
believe there are positive things about the Church and I describe them
in the book.
The Church community was an important part of my life for years, but my issue
with the Church is its obsession with secrecy for the sake of public image
and at the expense of the individual. I was sexually abused by my father,
many others are sexually abused inside the Church, and yet in too many
cases the
Church turns a blind eye and attempts to cover up what is known to prevent
embarrassment. This results in huge pain for many people, and this is what
I'm speaking out against.
Q: What sort of responses have you had from Mormons who've read the book?
Martha: Some say they love it, some are very critical, though, so far, folks
on both sides say parts of it made them laugh. That part makes me happy.
But then there's the hate mail. Oh, well.
Q: Your father is described inside Mormon culture in
almost epic terms as having been an "intellectual hero" in the
faith. What is your opinion of his legacy?
Martha: I think my father had some terrific political insights, and he
could write in a compelling way. His work defending some of the more
obscure Mormon
doctrines was, in my opinion, an unfortunate use of his formidable
talents.
Q: Does it trouble you that you're in effect undermining your father's
life-long work?
Martha: My deep belief is that all of us have the same “life-long work”:
to learn honesty, courage, and love. To learn, in other words, how to be our
best selves. I don’t think my writing this book can in any way harm my
father’s real life’s work, any more than people who are critical
of my writing can harm my real purpose on Earth.
Q: Can you explain the Mormon Church's heavy investment in your
father's work defending Joseph Smith and Mormon scripture?
Martha: Reputable scholars from around the world are convinced
that ancient papyri—which Smith purchased from a traveling salesman and claimed to
have translated into what he called the Book of Abraham, a document supposedly
written by the Hebrew prophet Abraham—are simply Egyptian funerary documents
created in the first century A.D. and that, as one of them put it, Smith's
account was "a farrago of nonsense from beginning to end." My father
was charged with the impossible task of turning that nonsense into something
that would appear to be sound scholarship and thereby save the Church from
enormous embarrassment. The Church needs his "legacy" to stand, and
so my personal story about what happened between my father and me also shines
uncomfortable and unwelcome light on my father's work.
Q: That's an interesting idea in the book—the notion that as a "life
world" religion, Mormonism controls and influences so many aspects of
life, which clearly raises the stakes when independent scholarship proves that
Joseph Smith made up something he named "reformed Egyptian."
Martha: I love the depth and breadth with which some Latter-day
Saints live their religion. So many Mormons live moment
to moment wanting
to simply be
good—and they are. As I said, I feel blessed to have had tremendous support
from some devout Mormons who believed my story and assisted me in getting the
help and support I needed. Most don’t even follow the oddities of LDS
doctrine, and things like “Reformed Egyptian” have nothing to do
with their compassionate, earnest way of life. It’s too bad that some
still cling to a literal interpretation of things like Joseph Smith’s “translation” of
Egyptian documents.
Q: Leaving the Saints includes some references to Mormon
doctrine, but you seem to take it on with a light hand
and good humor,
and without the need
to convince readers of your position.
Martha: I want to emphasize that I haven’t revealed any of Mormonism’s
sacred secrets. I know many Mormons may not like my humor, but I find many
early Latter-day Saint doctrines and beliefs quite droll. A German mystic once
wrote that “laughter is the highest form of prayer.” I believe
this, and oddly enough, that’s something I got from my father.
Q: You also write about the so-called “11th commandment” in Mormonism, "thou
shalt not commit negative publicity." So you
have to assume the church may speak out against your
book in some way, don't you?
Martha: The Mormon Church and some of its members have attacked the veracity
of Leaving the Saints and me as a reporter of my experience. I’ve always
known this would happen; I think I already knew it, in an inarticulate way,
when I was five. I can’t control that. I just told the truth as fully
and honestly as I could; now I have to let the work speak for itself. It's
very stressful to be in this position, and at times I've been frightened by
it, but I know it's important to stand up for these issues and to weather the
attacks.
Q: Is there a difference between how Mormons and non-Mormons have talked
to you about this book?
Martha: Non-Mormons discuss the subjects and themes of the book as if I have
every right to describe my experience. Ex-Mormons tend to express worry
about my physical safety. Practicing Mormons have said some rather nasty
things
about me on line, in print, and in person. It was hard to hear that some
were encouraging
a national letter-writing campaign against me and the book before the book
was even available—so presumably, before they’d even read it. If
Mormons read the book, they’d see that I respect and deeply admire the
aspects of the religion I believe they hold most dear: the dicta to live an
honest life, to help others, and to show compassion and forgiveness. One of
my sisters told me I would “suffer immeasurably” if I let the book
be published. I thought about how immeasurably I would suffer from holding
in dark secrets. That would have been much worse.